28 Eylül 2011 Çarşamba

TÜYAP, 30. yaşında uluslararası oldu


Bu yıl 30.su gerçekleşecek İstanbul Kitap Fuarı'nın ismi büyüdü. Bunca zaman ve bunca konuktan sonra, sonunda 'uluslararası' sözcüğünü kullanmaya resmen hak kazanan fuar, bundan böyle kendini Uluslararası İstanbul Kitap Fuarı olarak tanıtacak. 'Umut: Düş mü? Gerçek mi?' temasıyla kitapseverleri ağırlayacak olan fuarın bu yılki 'onur konuğu' ise Mısır.


12-20 Kasım tarihleri arasında TÜYAP Fuar ve Kongre Merkezi-Beylikdüzü'nde gerçekleşecek 30. Uluslararası İstanbul Kitap Fuarı'nın detayları dün Taxim Hill Otel'de düzenlenen basın toplantısında anlatıldı. TÜYAP Tüm Fuarcılık Yapım AŞ Kültür Fuarları Genel Koordinatörü Deniz Kavukçuoğlu söze 'bir güzel haberle' başladı: "İstanbul Kitap Fuarı, 'uluslararası' sözcüğünü kullanma hak ve yetkisini resmen kazandı. Bundan sonra dünya fuar takvimlerindeki yerimizi layıkıyla alacağız."

'Okur fuarı' olma kimliğiyle yola çıktıklarını ısrarla vurgulayan Kavukçuoğlu'nun ikinci haberi, bu yıl fuarın onur konuğunun Mısır olmasıydı. İstanbul Kitap Fuarı'nın 'Umut: Düş mü? Gerçek mi?' isimli temasını Mısır'ın konumuyla -haklı olarak- örtüştüren Kavukçuoğlu, konuşmasına "Mısır; bir umudu, bir düşü gerçekleştirme çabasında. Değişim ve dönüşüm içindeki bu dost, kardeş ülkenin çağdaş edebiyatını, kültürünü ve sanatını tanıma olanağı elde etmekten mutluluk duyuyorum." cümleleriyle devam etti. Sözü devralan Türkiye Yayıncılar Birliği Başkanı Metin Celal; Mısır'ın onur konuğu olmasını uluslararası ilişkiler bakımından çok önemli bulduğunu söyledi ve ekledi: "Arap dili ve edebiyatı dendiğinde dünyada sayılan iki ülkeden biri Mısır. Fuarın bu girişimi iki ülke arasında ilişkilerin gelişmesi adına atılmış önemli bir adım."

Toplantının en çok konuşan ismi Mısır Büyükelçisi Abderahman Salaheldin'di. Önce biraz yakınma: "Durum çok parlak değil. Necib Mahfuz dışında çok az yazarın çok az eseri Türkçeye çevrilmiş." Sonra da bolca inşallah: "Kasım ayı ortasında birçok Mısırlı yazar İstanbul'a gelecek ve kamuoyunda Mısır edebiyatı üzerine bir farkındalık oluşacak. Pek çok Mısırlı yayıncı başvuruda bulunuyor. Sonra başta Mısır kültür bakanı olmak üzere birçok entelektüel... Yapılacak toplantılar pek çok olumlu adımın atılmasını sağlayacak. Önümüzdeki yıllarda Arapçadan Türkçeye, Türkçeden Arapçaya bir hareketlilik olacak. İnşallah..."

Mısır edebiyatı ve sineması

30. Uluslararası İstanbul Kitap Fuarı, Mısır'dan 5 yazar ağırlayacak: Türkçede özellikle Yakupyan Apartmanı kitabıyla çok sayıda okura ulaşan Alâ Al Asvani, Necib Mahfuz'un manevi oğlu olarak nitelendirdiği Gamal Gitani, İbrahim Aslan, Mısır Yazarlar Birliği Başkanı Muhammed Salmawy ve Yusuf Ziedan. Yazarlar, Mısır edebiyatı üzerine söyleşilere katılıp kitaplarını imzalayacaklar. Ayrıca Mısır edebiyatının değerli ismi Necib Mahfuz, 100. doğum yılı vesilesiyle kapsamlı bir etkinlikle anılacak. Mısır etkinlikleri arasında Mısır edebiyatından sinemaya uyarlanan filmlerin gösterimleri de söz konusu. Bunlar; Arazi, Bir Başlangıç ve Bir Bitiş, Bana Bir Hikâye Anlat, Al Kitkat ve Yakupyan Apartmanı.

Jülide Karahan

28.09.2011

Zaman Kültür Sanat

Hiç yorum yok: